104 года назад в Одессе родилась поэтесса Маргарита Алигер
И, в чужом жилище руки грея,
Старца я осмелилась спросить:
— Кто же мы такие? — Мы – евреи!
Как ты смела это позабыть?!
Лорелея – девушка на Рейне,
Светлых струй зелёный полусон.
В чём мы виноваты, Генрих Гейне?
Чем не угодил им Мендельсон?
Я спрошу и Маркса, и Энштейна,
Что великой мудростью сильны,
— Может, им открылась эта тайна
Нашей перед вечностью вины?
Светлые полотна Левитана
– Нежное свечение берёз,
Чарли Чаплин с белого экрана
– Вы ответьте мне на мой вопрос!
Маргарита Алигер.
7 октября 1915 года, в Одессе, в семье адвоката на свет появилась будущая поэтесса Маргарита Иосифовна Алигер (Зейлигер). Её отец, Иосиф Павлович (Иосия Пинхусович) Зейлигер, занимался адвокатской практикой, состоял членом консультационного бюро при Одесском городском съезде мировых судей. Поступила в химический техникум, работала по специальности на заводе. В начале 1930-х годов, в свои 16 лет, Маргарита оставила учёбу, Одессу и отправилась в Москву. Провалив экзамены в институт, снимала «угол», поступила на работу в библиотеку института ОГИЗ и в заводскую многотиражку.
Маргарита Алигер, дебютировавшая в литературе в конце тридцатых годов книгами «Год рождения» (1938), «Железная дорога» (1939) и «Камни и травы» (1940), была уже тогда замечена читателями и критикой как поэт со своей «особинкой» во взглядах на мир.
В годы Великой Отечественной войны Алигер была военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. В первые дни войны в боях под Ярцево на Смоленщине погиб муж Алигер — композитор Константин Макаров-Ракитин. Его памяти поэтесса посвящает стихотворение «Музыка», одно из наиболее эмоциональных и выразительных в её творчестве. В 1942 году написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской, за которую и получила Сталинскую премию.
В ее книгах есть очерки о поездках в Чили в начале 60-х годов, а также литературные воспоминания о Светлове, Чуковском, Твардовском и других поэтах и писателях. Это не мемуары, а лирические повествования о жизни, о людях, о своем сложном и интересном времени
Алигер осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов — с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков. Переводила поэзию Арчибальда Маклиша, Пабло Неруды, Эдны СентВинсент Миллей, Эдуардаса Межелайтиса, Ганса Магнуса Энценсбергера, Десанки Максимович и других. За переводческую деятельность была награждена международной премией имени П. Неруды (1989).
1 августа 1992 года Маргарита Алигер погибла в результате несчастного случая, упав в глубокую канаву неподалёку от своей дачи в подмосковном посёлке Мичуринец. 5 августа 1992 года «Литературная газета» опубликовала некролог. Его подписали 25 известных поэтов и писателей, среди них — А. Вознесенский, Е. Евтушенко, Е. Долматовский, Л. Либединская, Б. Окуджава, Л. Разгон.